彼は雑誌の仕事を単に 1 つの出発点と見ていた, じきに自分は小説家一本でやっていくという確信があったの英語
読み方:
翻訳
携帯版
- He saw his job on the magazine merely as a point of departure; soon he would be an independent novelist, he was sure.
- 雑誌 雑誌 ざっし journal magazine
- 仕事 仕事 しごと work occupation employment
- 単に 単に たんに simply merely only solely
- つ つ 偸 steal
- 出発 出発 しゅっぱつ departure
- てい てい 体 appearance air condition state form 剃 shave 偵 spy 停 stopping 弟 younger
- いた いた 板 board plank
- じ じ 児 child 慈 love be affectionate to pity 痔 hemorrhoids piles 次 order sequence
- 自分 自分 じぶん myself oneself
- 小説 小説 しょうせつ novel story
- 一本 一本 いっぽん one long thing one version a certain book a blow an experienced geisha
- いく いく to come to orgasm 幾 some several how many? how much? 畏懼 reverence awe fear
- とい とい 問い question query 樋 water pipe gutter
- いう いう 謂う is referred to as... is called... 言う 云う to say
- 確信 確信 かくしん conviction confidence
- あっ あっ interj. ?→あっという間に ?→あっと言わせる
- た た 田 rice field 他 other (esp. people and abstract matters) 多 multi- 佗 be proud
- つの つの 角 horn
- 出発点 出発点 しゅっぱつてん starting point point of departure
- じき じき 磁気 magnetism 自記 writing oneself self-recording 直 direct in person soon at
- 小説家 小説家 しょうせつか novelist fiction writer
- という という と言う said called thus
- じきに じきに 直に immediately readily directly